boristayskey (boristayskey) wrote,
boristayskey
boristayskey

Categories:

Памяти В. С. Чурмантеева

Посольство Королевства Таиланд с глубоким прискорбием сообщило, что 22 апреля 2019 года скончался  Василий Сергеевич Чурмантеев, проработавший в Посольстве более 20 лет,   известный диктор и переводчик, многие годы проработавший  в редакции вещания на Таиланд Всесоюзного Радио.




Посольство Королевства Таиланд отмечает, что  усердие и добросовестность господина Чурмантеева   способствовали развитию Таиланда и тайско-российских отношений.

                                                                                                                                                                             





Василий Сергеевич Чурмантеев также принимал участие в переводе художественных произведений писателей Таиланда.

О том как ценили Василия Сергеевича, как знатока тайского языка, свидетельствует такой эпизод:

Когда в 2007 году  Россию по личному приглашению Владимира Путина прибыла королева Таиланда Сирикит, в предстоящем общении Путина и Сирикит могла возникнуть серьезная проблема.




Дело в том, что с королевскими особами в Таиланде принято общаться на так называемом королевском диалекте тайского языка. Варианты исключены.
Королевский тайский – особый диалект языка, в нем используются совершенно другие слова, местоимения и глаголы.

Тут и вспомнили, что единственный уникальный специалист, знающих все тонкости этикета и королевского тайского, в нашей стране работает в посольстве Таиланда в Москве.

 «Василий Чурмантеев в свое время закончил Институт восточных языков с тайским. Если не он будет переводить встречу Путина и Сирикит, то, скорее всего, они будут общаться на английском языке. А это существенное нарушение этикета,» – пояснила  преподаватель тайского языка в МГУ Эйс.  https://www.kp.ru/online/news/28795/




  
А вот интересные  отрывки из интервью, которое дал  Василий Сергеевич Чурмантеев:
     
Уважаемые читатели, у нас в гостях замечательный человек, один из лучших знатоков тайского языка, переводчик, в недалеком прошлом диктор и редактор программы вещания на Таиланд московского радио Василий Сергеевич Чурмантеев.

Когда Вы впервые попали в Таиланд и какое впечатление на Вас произвела страна?

- К сожалению, несмотря на то, что институт я закончил 6 1960-ом году, в Таиланде oОказался лишь через восемнадцать лет. Подобное стечение обстоятельств объясняется, в основном, моей не самой лучшей, с точки зрения господствовавшей морали, семейной жизнью.Поскольку в те времена если у человека было не все порядке в этом отношении, например, случалось развестись с женой, и при этом он не был членом партии, его считали бабником и опасным для страны человеком. Так что информацию о Таиланде в течение многих лет я получал в Москве. Тем не менее, ее было предостаточно.

Рассказывал о стране таец, мой коллега по работе на радио, сбежавший в Москву в 1966-ом году, скрывшись от преследований диктатуры маршала Танома Китикачона. Конечно, нельзя сказать, что жизнь там была какой-то жуткой. Нет, например, "железной" рукой, как говорится "без суда и следствия" давилась преступность. Но левые, антикапиталистические убеждения воспринимались как конфронтация с правительством со всеми вытекающими последствиями.





Когда же я сам приехал в Таиланд, то увидел то, о чем уже хорошо знал. Правда кое-что все же поразило - страшная жара. Первым желанием было схватить чемоданы и вернуться обратно. Потом уже, дня через три, увидев, что и самим таиландцам не сладко, успокоился и подумал, что если они могут в таком климате жить, то и я смогу.
Столько времени прошло, но благодарность Государству Российскому живет в тайских сердцах и передается из поколения в поколение. Вот только плохо, что "на чай" наши сограждане не дают, как это принято. Скажем, принес Вам мальчишка в номер газеты или пиво, дайте ему хотя бы 5 батов, а уж получив 10, он вообще будет на седьмом небе от счастья. Не забывайте о носильщиках, водителях, официантах Ведь чаевые - не просто свидетельство наличия у Вас денег - подобной практикой поддерживается более высокий уровень Вашего же обслуживания.

- Любите ли Вы блюда тайской кухни?

- Я лично плохо переношу острое. Но дело в том, что блюда, которые готовятся без добавления острых специй безумно вкусные. Элементарная вещь - свинина по- таиландски - ничего сложного, нужно только жарить ее с чесноком и луком. А клейкий рис с манго - это же вообще обалденная вещь!




- Два года назад вещание на тайском языке было прекращено. С чем это связано и не планируется ли открыть его вновь?

- Связано это с отсутствием надлежащего финансирования и неправильным отношением государственных мужей. Страшно, что тайский язык, как, впрочем, и многие другие восточные языки, не нужен стране, нынешней власти. Новых политиков не волнует престиж России.

При всем своем отрицательном отношении к идеологии коммунизма (марксизма) я благодарен коммунистам именно за то, что они всегда демонстрировали внешнему миру себя с самой лучшей стороны, включая и использование в большой политике редких иностранных языков. Сегодня же этим не удивляют. Добравшиеся к вершинам политической власти не хотят дружить, а хотят просто путешествовать. http://www.farangforum.ru/topic/40014-интервью-в-чурмантеева-нашлось-в-интернетах/
Tags: РФ-Тай, Россия, Сиам, люди, тайский язык
Subscribe

Posts from This Journal “РФ-Тай” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments