
Вот небольшой рассказ доктора Мясникова о том, как он разыскивал деревню длинношеих женщин:
«Ну или тайские женщины, которых делают длинношеими-им одевают кольца, девочкам, они растут, растут-и вот эти длинншеии женщины, они же действительно длинные, и если они снимут кольца-шея сломается».

Доктор повторяет очень распространенное и популярное заблуждение (подозреваю, что оно появилось с «легкой руки» наших «всезнающих» гидов).
Дело в том, что кольца, которые носят женщины-падаунги из племени каренов не такие тяжелые, как , например, у некоторых африканских племен. Те кольца действительно вытягивают шейные позвонки, и при их снятии можно повредить позвоночник.
А каренки запросто снимают кольца после «трудового дня», где в своей декоративной деревне, в полном аутентичном прикиде, они позируют перед любопытными фарангами и продают свои сувенирчики.


Вот эта красотка запала мне в сердце, она тоже проявила ко мне интерес, особенно после того, как я с ней перекинулся парой слов по-тайски, но наш мимолетный роман закончился, как только подошла моя жена.))

Согласно рентгеновским исследованиям , эффект длинной шеи у падаунгов создается за счет деформации верхнего отдела грудной клетки. Пишут, что если прекратить ношение обручей, через некоторое время пропорции тела восстановятся.
Сам обычай окольцовывать нежные женские шейки имеет несколько объяснений, и какое из них наиболее верное, думаю, не вспомнит и самый старый карен.
По одной легенде когда-то на деревню падаунгов напали тигры, и, пока мужики где-то болтались, перегрызли шеи у женской половины племени. Другие источники утверждают ,что женщин специально уродовали, чтобы на них не зарились женихи из других племен. В то же время считалось, что чем длиннее шея у красавицы, тем больше у нее шансы выйти замуж, и кольца тут уже выступали в роли украшений.

Второе же заблуждение доктора лежит чисто в области терминологии. Оно бы и незаметно и несущественно, но не для изучающих тайский язык.
« Я пытался найти путеводитель этих женщин, они ж не говорят ни на каком языке…я сфоткал указатель на тайском языке, а они ,оказывается, и своих ИЕРОГЛИФОВ не понимают. Я примерно вышел на место, где это селение, а там какие-то военные, я им показываю тайские ИЕРОГЛИФЫ- нет, говорят «не понимаем!», « Ну вот эти-вот где?» (делает жест рукой-гусь)- «А, говорят, это там», вот так и нашли."
Так как не один только доктор Мясников «обзывает» так тайское письмо, напоминаю, что тайские буквы иероглифами не считаются, в отличии от китайских и японских.
Тайское письмо, основанное на индийских системах письменности, является абугидой — системой письма, в которой алфавит включает лишь знаки для согласных, а гласные обозначаются знаками, не имеющими места в алфавите.
