boristayskey (boristayskey) wrote,
boristayskey
boristayskey

Categories:

Как тайцы берут себе имена

Те, кто увлекается тайской культурой,  и вообще  очарован этой страной , наверняка знают, что помимо основного, официального, имени, у тайцев есть второе имя-«чы лен», которое они используют в быту. У моего «лукрынга» такого имени почему-то нет, что, впрочем, не мешает всей многочисленной тайской родне его обожать.






Моего отпрыска, которому вчера стукнуло 4 года, зовут Дональд. Почему? Да потому, что его угораздило  родиться в один год с избранием  Президентом США Дональда Трампа.  А так как я тогда  «топил» за рыжеволосого эксцентрика, то загадал, что если он победит на выборах, то и вот-вот ожидаемого сына назову его именем. Что и произошло.





А вот почему Дональду не «прилипло» второе имя, я не знаю. Возможно, тайская родня подумала, что это не очень мне  понравится, возможно, потому, что он родился в Санкт-Петербурге, и делал первые шаги без присмотра тайской родни, а, значит, и характерных примет, по которым дается  «чы лен», они не наблюдали.

Ведь «чы лен»  (игривое имя или прозвище)  по сути отражает основную черту характера или внешности ребенка. Оно никак не связано с основным именем,  хотя иногда может быть с ним  созвучно или являться  простым его сокращением, не несущим никакой смысловой нагрузки. Но в основном  тайцы дают своим чадам прозвища, вызываемые какие-либо ассоциации, навеянные основной  чертой  характера или внешности.
("первенец", "второй номер", "толстячок", "свинка", "кроха", «мышка»,  "малышка", "прожорливая", "подвижный", "весельчак" и т.п.)
Например, мою тещу зовут Ван Ди («Хороший день») , а тестя-Си, т.е. «Цветной»))



Бывает, что прозвище, которое дается родителями , тайцу надоедает (или он считает, что оно не приносит ему удачи), и он запросто выбирает себе новое «чы лен» .
 

С основным именем тоже интересная история. Официальное имя дается с ориентацией на дату рождения.  Определенным датам соответствует определенный набор звуков, отражаемый буквами, из которых впоследствии  и составляется имя. Список рекомендованных имен есть в специальных книгах. Практически все имена имеют  санскритские корни,  поэтому в этих книгах дается перевод  на  тайский язык.
Tags: Сиам, Трамп, Чувачок, Я, даты, дети, обычаи, тайцы, традиции
Subscribe

Posts from This Journal “дети” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments